A New Dawn para o Undertown! Estamos de volta à ativa! Seguindo uma, pode ser dizer, antiga linha de postagens do blog, nós preparamos uma matéria com diversas referências escondidas no sétimo e oitavo arco, além de curiosidades que você, leitor, provavelmente não percebeu. Acompanhe.
CLYDE FIVE
- Quando Clyde e Ben interromperam a abertura, eles quebraram a quarta parede. Isso é, quando os personagens de uma série, filme, ou quadrinho tem noção de que tudo aquilo é fictício.
- Na Cidade de Baixo, alguns veículos aliens passam pelo Proto-Caminhão, e se parecem com uns veículos cybertronianos dos Transformers.
- A larva Silkie, dos Jovens Titãs, aparece no lanche do Driba.
ROOK TALES
- Quando Max e o Xerife-Wat Senn estavam pescando, Max pegou um peixe muito igual ao pokémon Magikarp. Seguidamente, Wat Senn pescou um Gyarados, a evolução de Magikarp.
- O final de Kundo é muito parecido com os acidentes de Darth Vader e Coringa. Curiosamente, assim como Darth Vader, Kundo foi transformado em um cyborg.
- A cena em que Ben lambe o sorvete do chão, é uma referência a cena de um filme do Bruce Lee onde ele lambe sangue do chão.
- Na cena em que Rook interroga um Vendedor na Cidade de Baixo, ele está com um pote escrito "X-23". X-23 é uma personagem dos X-Men.
- Originalmente, o nome do episódio seria "Separation Anxiety".
CHARM SCHOOL
- Logo no começo do episódio, no pátio da Universidade, aparecem personagens parecidas com Jinx e a Ravena de Jovens Titãs e a Stocking do anime Panty e Stocking with Gaterbelt.
THE BALLAD OF MR. BAUMANN
- Novamente, o peixe parecido com o Gyarados aparece. Dessa vez, quando os Mineradores de Vulkanus estão desmontando a nave de Sheelane.
- A personagem Sheelane é baseada em Amy, da série Scooby-Doo: Mistério S/A.
FIGHT AT THE MUSEUM
- O nome é uma alusão ao filme "Uma Noite no Museu" (Night at the Museum, em inglês).
- Um dos artefatos vistos no museu é o Obelisco retangular negro do clássico filme de ficção científica 2001: Uma Odisseia no Espaço.
- Aparecem também, cabeças metálicas semelhantes ao Cybermen da série Doctor Who.
BREAKPOINT
- O título é uma referência ao filme "Point Break" (Caçadores de Emoção, em pt-br), e o enredo do episódio é parecido com do filme.
- Originalmente o episódio se chamaria "Usual Suspects".
THE COLOR OF MONKEY
- Título referência ao filme "The Color of Money" (A Cor do Dinheiro, em pt-br).
- A cena no final do episódio em que Argit vai entregar sua encomenda à Jarett é parecida com a parte de "Diga-me Com Quem Andas" onde Simian vai entregar o que o Soberano tinha lhe pedido. Curiosamente, tanto Jarett quanto o Soberano foram enganados.
- A moto da Rojo parece muito com a do personagem Lobo, da DC.
- Originalmente o nome do episódio é "Argit and Simian".
VREEDLEMANIA
- Foi mencionado pelo Magistrado Patteliday em "Oh, Mamãe, Onde Estás?" que a Mãe Vreedle já fez Vilgax chorar. E nesse episódio, foi comprovado isso, quando Vilgax chega em Bellwood para abacar com Ben e é expulso pela Mãe Vreedle.
IT'S A MAD, MAD, MAD BEN WORLD
- Nome referência ao filme de comédia de 1963 "It's a Mad, Mad, Mad, Mad World" (Deu a Louca no Mundo, em pt-br).
- Nas duas partes do 2 episódio, aparece uma escavadeira escrita WYATT-DERRICK, se referindo ao diretor de arte da série, Derrick J. Wyatt.
- O momento em que Ben e Ben 23 veem Bellwood destruída e um boneco gigante do Sr. Sorvete afundado é referência a cena final de Planeta dos Macacos de 1968.
- Um dos capangas de Mad Ben se parece com o Lord Humungus, vilão de Mad Max 2.
- O mundo de Mad Ben, o visual dos personagens dessa dimensão e o nome é uma alusão à franquia de filmes clássicos "Mad Max".
FROM HEDORIUM TO ETERNITY
- Quando estava jogando futebol no início do episódio, Ben diz: "Meu escanteio contra o McDuffie nas finais seria coisa de lenda." McDuffie é o sobrenome do falecido roteirista de Ben 10: Força Alienígena e Supremacia Alienígena (Dwayne McDuffie).
- Thaddeus J. Collins se parece com o Barnabas Collins de Dark Shadows.
- O nome do episódio é uma homenagem ao filme "From Here to Eternity".
- A ideia do Jonesy de que "ele se alimenta por um quadro" é a história de "O Retrato de Dorian Gray", de Oscar Wilde.
- Círculo de magia usado pela Gwen é baseado no Circulo Mágico de Cardcaptor Sakura.
LET'S DO THE TIME WAR AGAIN
- O nome do episódio é uma alusão a um trecho da música "Time Warp" de "Rocky Horror Show", onde diz é "let's do the time warp again".
- O vendedor do Sr. Sorvete que aparece no momento em que o tempo para, é uma homenagem à Walter White do seriado Breaking Bad.
- Quando o Skurd diz "whip it, whip it good", ele está referenciando a música Whip It da Devo.
- Fora de cena, Ben se transforma em alienígenas do Omnitrix que nem conhecia, e isso inclui Ventrilosquid.
THE SECRET OF DOS SANTOS
- Quando falando espanhol, Ben cantou o La Cucaracha.
- O Rath com roupas é uma referência aos famosos lutadores mexicanos.
THIRD TIME'S A CHARM
- O título "Third Time's a Charm" é uma expressão inglesa de que na terceira vez funciona, e também menciona o fato de ser a terceira aparição da Encantriz em OV.
- Bezel mencionou a carruagem em abóbora da história da Cinderela.
- A Encantriz virar um dragão é referência a Malévola da Bela Adormecida da Disney.
- Logo no início do episódio, aparece uma estátua do poeta e crítico lírico Edgar Allan Poe.
THE FINAL COUNTDOWN
- Os Encanadores Bryk e Morty são uma referência a Rick and Morty do Adult Swim.
- Originalmente se chamaria "It's Heroe Time".
- O título se assemelha ao nome de uma música do mesmo nome, da banda Europe.
- A forma que Ben entra na base dos Encanadores é semelhante a dos magos do Ministério da Magia de Harry Potter.
MALGAX ATTACKS
- O nome é uma referência ao jogo "Vilgax Attacks".
- O dispositivo que o Azmuth usou pra quebrar o Superomnitrix do Albedo é igual a chave de fenda sônica de Doctor Who.
- Vompiro faz referência a Star Wars quando fala "help me Skurd the Slimebiote, you are my only hope" (ajude-me Skurd, o slime-biote, você é minha única esperança).
- Originalmente, o nome do episódio seria "Breaking Up Is Hard To Do", que seria uma alusão ao fato de Ben querer se separar de Skurd.
THE MOST DANGEROUS GAME SHOW
- O nome é uma referência ao filme "The Most Dangerous Game".
- Um dos jogos que os concorrentes competiram é pra pular em buracos nas paredes que se movem. Referência ao show do CN "Hole in the wall".
THE END OF AN ERA
- O primeiro título deste episódio, "So Glad We Had This Time Together", é uma famosa expressão americana e também o nome de uma música.
- Enquanto Animal volta no tempo, no início do episódio, e volta capturado por Spanner, ocorrem os acontecimentos do episódio Loucuras do Animal.
A NEW DAWN
- Quando questionado sobre sua liderança, Ben diz "this is not a democracy". Isso é uma referência a frase de Rick Grimes no seriado de TV e quadrinhos The Walking Dead.
- O "Cherry Tree" é referência a história de Washington derrubar uma árvore de cereja.
- A arma que George Washington usa que solta uma pipa é uma alusão à história da descoberta da eletricidade por Benjamin Franklin.
- Após dar um tiro com sua arma, Washington diz "Thank you, Dr. Franklin", em referência a Benjamin Frankin e a descoberta da eletricidade.
AGORA É SUA VEZ!
Deixe nos comentários que outras referências, easter eggs ou curiosidades faltaram nessa postagem.
Quando o Animal vai ao passado em "The End Of An Era" e volta capturado por Spanner, ocorre o episódio Animo Crackers (em pt-br, Loucuras do Animal)
ResponderExcluirO No Watch Ben foi o responsável pelo Ben ter conseguido o Omnitrix, os eventos de "E Então Eram Dez" foram influenciados por ele.
ResponderExcluirO design do Friagem do Ben 23 é semelhantes aos necrofrigianos que apareceram em "Map of Infinity" de UA.
ResponderExcluirMelhor matéria do blog
ResponderExcluir